Vyhledala jsem sněmovní tisk, název je neodolatelný. Kopíruji:
1048/2
Pozměňovací a jiné návrhy
k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění některé zákony ke zkvalitnění jejich aplikace a ke snížení administrativní zátěže podnikatelů
Pozměňovací návrh přednesený ve II. čtení dne 16. března 2010
a. Poslanec Václav Snopek:
Za část osmou se vkládá část devátá, čl. X, které znějí:
ČÁST DEVÁTÁ
Změn zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a výkonu státní správy v energetických odvětvích (energetický zákon)
Čl.X.
V § 11 odst. 1 zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a výkonu státní správy v energetických odvětvích (energetický zákon), ve znění zákona č. 670/2004 Sb., zákona
č. 158/2009 Sb. a zákona č. 281/2009 Sb., se v písmenu f) část věty za středníkem zrušuje.
Ostatní části a články se přečíslují.
------------------------------------
Hledala jsem znění energetického zákona na stránkách CDS, na Sagitu i na tzb-info a všude je znění § 11/1/f) stejné:
f) být účetní jednotkou podle zvláštního právního předpisu a sestavovat a předkládat Energetickému regulačnímu úřadu regulační výkazy podle tohoto zákona,
nevíte, která část věty za středníkem se zrušuje, když ve větě (ba ani v přilehlých odstavcích) žádný středník není?
Pan poslanec nám tedy zkvalitnil aplikace a snížil administrativní zátěž, jen co je pravda:-))