Jak podnikat - diskuzní fórum

Témata => Živnosti => Téma založeno: Monre Březen 07, 2008

Název: Překladatelská a tlumočnická činnost ?!
Přispěvatel: Monre Březen 07, 2008
Dobrý den,
moc bych prosila o radu ohledně Překladatelské a tlumočnické činnosti. Je potřeba živnostenský list, anebo jiné náležitosti? V seznamu volných živností jsem tuto činnost našla, ale tlumočení se objevilo i v \"Co neni zivnost?\". Tam je naopak zmíněna státní zkouška.
Nevíte tedy, co s tím? Děkuji za případné odpovědi...
S pozdravem Monika
Název: Překladatelská a tlumočnická činnost ?!
Přispěvatel: Zdena Březen 09, 2008
Pokud nejste tlumočníkem, který vykonává svoji činnost na základě zákona č. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumočnících  (soudní tlumočník je jmenován podle citovaného zákona a je zapsán do seznamu tlumočníků (www.justice.cz), případně překladatelem, který překládá podle autorského zákona, pak si vyřiďte živnostenský list na živnost volnou č. 106.
Kopíruji náplň živnosti:
106. Překladatelská a tlumočnická činnost
Překlady z jednoho jazyka do jiného jazyka pro účely cestovního ruchu, mezinárodního styku, obchodní jednání a jiné komerční účely. Tlumočení z jednoho jazyka do druhého a tlumočení do a ze znakové řeči pro účely cestovního ruchu, obchodní jednání a podobně.
Obsahem živnosti není tlumočení sloužící potřebám řízení před soudy a správními orgány nebo v souvislosti s právními úkony fyzických a právnických osob, překlady literárních děl jako využívání výsledků duševní tvůrčí činnosti jejich autory.